スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
 
 

通訳してみる?

英語の語学学校には同じところに3年通った。
そんな物好きは数少ない。
私の通う学校の日本人生徒は3ヶ月
長くて一年で学校を変えた。
かなりアットホームな学校だったので
また舞い戻ってくる生徒も数多くいたが。

語学学校に通って一年もすると
かなり顔が利くようになる。
苦手な教師には嫌われまくり
気の合う教師とは友達になる。

そこの学校長とはかなり親しくなり
彼の娘たちの出張美容師まで任かされるほどになった。

そんなある日
彼から日本人生徒担当通訳を頼まれた。
生徒のビザ相談や
ホームステイ先とのトラブルの時などのお手伝いである。

それを約一年半。
結婚を機に寿退社?&卒業?した。





それから2年近くたって
校長から電話があった。
来週の木曜日、時間ある?
通訳のアルバイトの話があるんだけどやってみない?


私でいいんなら勿論やるよ。
なんの通訳?


**銀行でね、コンフェレンスがあるんだけど
知り合いが通訳を紹介してくれって言ってるんだよね。


銀行のコンフェレンス?
私、自分の預金口座の開設の仕方くらいしか知らないよ。
無理だよ。
私の語学力知ってるでしょ。


いや、相手には君の語学力は伝えてある。
大丈夫らしいよ。
それに時給40ポンドだよ。


マジで?
そりゃ無理だよ。
相手は絶対プロを期待してるよ。


いや、だから相手には伝えてあるって。
君が通訳をしていたのはここでだけで、本職は美容師だって。
それでいいって言うんだから。
5時間だから半日で200ポンドだよ。
やってみない?






200ポンドと、好奇心に負けて引き受けた。
相手と連絡を取り

ドレスコードがスーツだ

というのを

スマートなシャツとパンツ

で妥協してもらう
という手間はあったが
どんどん話は進んでいった。

担当者に

何か前もって調べておいた方がよいものがあるか?

を聞いても
大丈夫だ、何もないとの返事。

それでも200ポンドのプレッシャーは大きく
その日から
その銀行のホームページを片っ端から和訳していった。



そしてその2日前














知恵熱が出た。



39度。



平熱が36度の私にもこれはつらい。
日本語だってわけが分からない。
とりあえず
日本語情報誌で代役をしてくれる人の目星をつけ
校長に電話。

頭使いすぎて熱でちゃってさ。
代役立てても大丈夫だと思う?
日本語情報誌で一応探して多分私と同程度の英語力か
それ以上だと思う人を見つけたんだけど。
相手に失礼じゃなかったら
この人に連絡とろうと思うんだけど、どう思う?


大丈夫。君を信頼してるよ。
代役立てなさい。
熱があるんじゃしょうがない。


もしこの人が捕まらなかったら這ってでもいくよ。



何とかこのピンチヒッターを引き受けてくれる女性と連絡が取れ
お願いすることになった。

翌日も当日である翌々日も熱は下がらなかった。






その当日である午前9時半。
電話が鳴る。

代役を頼んだ女性からだった。
彼女はパニクっていた。


あの、周りプロの方ばかりで交代で逐次通訳してて、さっき私の番が回ってきた時は代わりにほかの人がやってくれたんですけど・・・私役立たずなんですけどどうすればいいでしょうか。


それを聞いて私もパニクった。

それは話が違いますね。
私も行ってたら役立たずですよ。
担当者の電話番号分かりますか?
話が違う旨伝えて相談してみてください。


文章で書くとかなり落ち着いて見えるが
かなりしどろもどろだった。
喋りながら熱が一度更に上がったような気がした。

その後またすぐ
彼女から再度電話が掛かってき、そのまま帰る、との事。
彼女にお礼とお詫びを述べ、受話器を置いた。





彼女には本当に申し訳ないことをした。
でも熱のあるまま行っていたら
驚きと緊張と興奮が発熱によって増幅され
ぶっ倒れていたことだろう。


彼女は今も通訳を引き受けるアドを載せている。
頑張っているようだ。



彼女はきっと素晴らしい通訳者になるに違いない。
そして私はそうなることを心から願っている。

長々とお付き合いありがとう。
ついでにこれも→ ありがとう。
スポンサーサイト
 
 

コメント

ソフトドリンク

ソフトドリンクを探すなら http://www.microdsi.com/100316/100344/

>KEIKOさん

ええ、もし行っていたら、倒れているか、逆にパニくって担当者に連絡するということも思いつかずただそこでぼ-っとしていたでしょう。
あ、ぼーっと5時間いても200ポンド貰えたかしら?

ひょえ~!

読んでて、お腹が痛くなりました(苦笑)
だめだ。。。お腹がいたい(爆笑)
君なら大丈夫ってたしかにネイティブの人って良く言いますよねぇ!オイオイ。って思う事ありますもん。でも。知恵熱って(爆笑)。。ちょっと良かったですよね。。実は(笑)絶対ぶっ倒れてましたよ!!

>バリエさん

>イタリア人から「大丈夫」と言われると、自動的に心配してしまう
相当痛い目を見ているとお見受けします。
私はいまだについ、乗せられちゃってます。
毎回腹を立てますが、経験から全く学んでない自分の責任でもありますね。。。

やはり『大丈夫』という言葉は

女王陛下の国イギリスでも怖い言葉だったんですね・・・。
ちなみに、私はイタリア人から「大丈夫」と言われると、自動的に心配してしまう体になってしまってます。
しかし、逐次通訳・・・。しかも銀行系なんて・・・難しいですよね~。それに、3パイントさんの身代わりにさせてしまったっていう罪悪感ヒシヒシと分かります。
でも、きっとその校長センセは分かってないんでしょうね~。

そして、ihokoさん、はじめまして。観客200人を前にしてのイタリア語のサイエンスの通訳ですか!?大変ですね~。3パイントさんの言う通り、とりあえず日本語が正しければ、それがイタリア語の意味と違っているなんてことに気づく人は絶対に観客の中にはいないから大丈夫ですよ。やっぱり通訳は度胸とハッタリとクールなスマイルですよ!(って、きっと私には通訳の仕事はもう来ないだろうな・・・。)

>女は愛嬌でございます。

=ひろぴ~さん=
知恵熱だったか、夏風邪だったか・・・。
どちらにしても、あまりかっこよくないです。

声が掛かるのは私の持ち前の語学力…ではなく、愛想のよさ、もといソトヅラのよさからです。(自爆

=ihokoさん=
まあ、ご丁寧に、ありがとうございます。
どんなのが出ても、たっぷり可愛がって差し上げましてよ。(フフフ

・・・桜・・うば桜・・になりきりますわ。はい。お慰め・・ありがとう。

あのね・・・追記ですけれどね。家ね。見ちゃう家系なんですの・・でね。よろずの色々なものを引きつれて時に応じて自由自在。でね・・あら、いけず・・!?と思うと、その中から一人とか一匹ご進呈することにしておりますのよ。ほっほっほ・・まぁ・・お一つどうぞ・・。今夜から傍においてやってくださいませね。ほっほっほ・・

かなりの緊張だったろうけど、
知恵熱が出るってよっぽどなんだろうか??
でもそうやって声が掛かるなんてすごいですね♪
さすが!

>uk_alienさん

まあ今思えば、引き受けた私も私ですよねぇ。
そしてそのとばっちりが、見知らぬ彼女に。
彼女に出会うことがあれば、私は彼女の僕となります。

これって怪我の功名もとい、熱の功名?行ってたら頭真っ白になって帰ってきてたかもしれませんね。

しかし、校長、もちょっと考えて頼んでよ、という感じ。銀行キャリアのある人だってコンファレンスの通訳なんて難しいのに。

>もう少し学と根性があれば、目指すんですけどね、通訳。

=LIKKLEさん=
時給40ポンドですよ!
紹介者である校長にも、同じ金額が入る(はずだった)そうです。
ちなみに時給20ポンドは、美容室の通訳(これもほかでオファーがありましたが、時間が合わずに断念。よくよくお金には縁がないようです。ハハハ)の相場だそうです。
円換算するとすごい金額ですが、実際の生活では1ポンド、100円の価値くらいしかないですからねぇ。
下調べや準備の時間を考えれば、それほどではないのでは?
それでも羨ましい金額ではありますが・・・。

=ihokoさん=
ごめんなさい。
変に刺激しちゃいましたね。

相手は日本語もしくはイタリア語が分からないんですよね?
頑張ってください。
周りに松がいなければ、逆に梅だろうが桜だろうがばれない、という利点がありますよ。(え?

なんだか・・読んでて腰がまた引けてきましたわ・・わはは・・困ったどうしょう?私は観客200人前にして、分野の違うサイエンス・・わはは・・熱が・・熱が・・もう駄目かも・・

なんか通訳の世界って複雑そうですね、、、
ていうか時給20ポンドってありえない!!良すぎですよ!
通訳のお仕事ってそんなに時給いいんですか????

>シトさん

コメント読んで気付きました。ちょっと一部抜けていたので修正かけました。
私が(彼女が)呼ばれたのは、交代の逐次通訳の頭数をそろえるためだったようです。
まあ、それでも、素人にできるような通訳のレベルでない事くらい分かりそうなもんですよね。

とんでもない話ですね。
通訳たのまれていっても、
プロがすでにいるだなんて・・・
私には耐えられない。 その女性の方、きっといい通訳になると私も思います。

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://obentto.blog42.fc2.com/tb.php/73-7f32d3d6

 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。